top of page
Gerichtsdolmetscher 7.jpeg

Court interpreters from Quality Translation

Court interpreters are indispensable for facilitating legal communication involving different languages. Their knowledge of legal terminology and different legal systems facilitates the precise transmission of legal content. Court interpreters therefore play a crucial role in the delivery of justice and are indispensable for a fair legal system.

Reliable and accurate court interpreters

Ein gelbes Computer-Icon mit Pfeilen auf dem Bildschirm, das symbolisch für die verschiedenen Techniken der Gerichtsdolmetscher steht.

Different interpreting techniques

Ein gelbes Glühbirnen-Icon, das symbolisch für das spezialisierte Vokabular der Gerichtsdolmetscher steht.

Court-specific vocabulary

Ein gelbes Icon, das ein "A" neben einem asiatischen Buchstaben zeigt, symbolisiert die Sprachen, welche die Gerichtsdolmetscher bei Quality Translation beherrschen.

Court interpreters in 5 languages

About the work of our court interpreters

Dienstleistung
Das Foto zeigt einen hölzernen Tisch mit Stühlen, wie sie in einem Gerichtssaal zu finden sind – steht für die anspruchsvolle Arbeit der Gerichtsdolmetscher.

High demands before and during our job

The work of our court interpreters is characterized by the need for seamless communication between all parties involved in a court hearing or legal procedure. This requires not only excellent language skills in at least two languages, but also a thorough understanding of legal terminology and the structures of the respective legal system . Court interpreters must be able to accurately reproduce every statement and avoid any room for interpretation, unless this is already included in the original.

Possible assignment scenarios for court interpreters

Court interpreters are not only found in courtrooms, but also in other important instances such as the police or the public prosecutor's office. Their work covers a wide range of scenarios, including criminal and divorce proceedings, arbitration hearings, contract negotiations or marriages. This variety of areas of work requires interpreters to be highly flexible and able to adapt quickly to different situations and areas of specialisation.

Ein Foto von einem Richterhammer; außerdem ist zu sehen, wie etwas unterschrieben wird. Symbolisiert die verschiedenen Einsatzmöglichkeiten der Gerichtsdolmetscher.
Das Foto zeigt Justitia mit verbundenen Augen und Waagschale, einen Richterhammer und ein Gesetzbuch. Es symbolisiert den Einsatz der Gerichtsdolmetscher vor Gericht.

The use of appropriate interpreting techniques

Our court interpreters are proficient in a range of interpreting techniques. Whispered interpreting is most commonly used, a special form of simultaneous interpreting that allows the interpreters to pass on their translation directly to the listeners without any major delay. If necessary, other techniques such as ad-hoc translation, for example when translating documents on the spot, or often consecutive interpreting techniques are also used. A deep understanding of court etiquette and the psychological stress that can be associated with the work is also essential, as is strict adherence to the obligation of confidentiality.

Court interpreters from Quality Translation:
our prices

The cost of our court interpreting services is calculated as a daily flat rate, which also includes the time for preparatory work. As a specialized area of interpreting, court interpreting places high demands on those performing the work. It requires constant attention and careful preparation, as interpreting in a legal context must be precise and unambiguous. In addition, working continuously in court environments can be physically and mentally demanding. This demanding and important work is reflected in our pricing for court interpreters, which is both fair and transparent.

Ablauf

How to book a court interpreter

1

Ask for a free quote

Contact us via our online form and let us know when you need a court interpreter. It is also helpful for us to know which languages you need translation for.

2

Your best offer

We process your information and prepare a precise offer . This will clearly show the amount of work required to provide a court interpreter and the corresponding price.

3

Court interpreters at work

As soon as you have accepted our offer, our court interpreters will start preparing the assignment. This is how we ensure a precise, accurate translation.

Ablauf

Happy clients

image001.jpg

Statement SITAG AG

"Die Zusammenarbeit mit Ihren Dolmetschern war stets von Freundlichkeit und Professionalität geprägt, und Ihre Übersetzungen haben konsequent unsere Erwartungen mehr als erfüllt."

Our clients

BRF GmbH, Austria
Honeywell International
greatlenghts-300x71_edited.png
APUS Software GmbH
sherpa350px-300x129_edited_edited.png
ims_edited.png
Derivative Partners AG, Zürich
Mercedes Benz, Schweiz
OneOnOne Wellness Professionals
Global Voices, Sprachendiensleister
Airfield Walter MOSER GmbH, Bekleidung, Austria
BAT British American Tobacco
Elvetina AG, SBB Catering, Schweiz
USI Università della Svizzera italiana

Send us a non-binding enquiry for your court interpreter!

Other interpreting services

conference (1).png

Conference interpreters

interpreter.png

Simultaneous interpreters

court.png

Court interpreters

listen.png

Whispering interpreting

pulse.png

Medical interpreters

negotiation.png

Liasion interpreters

Your reliable partner for professional court interpreting services

Drei Frauen in Schwarz-Weiß mit verschränkten Armen sind dem Betrachter zugewandt; sie sind Teil des Teams bei Quality Translation, zu denen auch Gerichtsdolmetscher gehören.

Simona Volpe-Adeoye founded Quality Translation in Graz in 2009. In 2016, the company successfully relocated to Altstetten, a district in Zurich. We offer our services all over Switzerland, with a head office in Zurich and branches in Frankfurt and Vienna.

 

The backbone of our business is a team of dedicated and professional interpreters and translators. We are responsible for the comprehensive planning and realisation of our clients' projects. We are more than just a service provider and also see ourselves as a reliable partner to our clients. By utilising our extensive network, we guarantee an outstanding quality of service.

Frequently asked questions about the work of our court interpreters 

Kontakt
bottom of page